为什么说蛇年旺兔子_蛇年为什么都是兔子
• 阅读 7747
蛇年并非“Snake year”,正确表达你知道吗?每到新的生肖年,当大家满心欢喜地用英文分享这份传统喜悦时,却常常在翻译上出现问题。在学习蛇年的表达之前,我们先来复习下十二生肖的英文:鼠(Rat)、牛(Ox)、虎(Tiger)、兔(Rabbit)、龙(Dragon)、蛇(Snake)、马(Horse)、羊(Goat)、猴(Monkey)、鸡(Rooster)、狗(Dog)、猪(Pig)。..
(新春走基层)秦岭腹地的“指尖”年味:洛南手艺人“剪”出幸福年中新网陕西洛南1月26日电(李一璠毕波波)“这幅‘金蛇玉兔迎新春’中,蛇头蛇尾用如意的造型来勾勒,蛇身周边用元宝装饰,还将蛇与兔子相结合,寓意着财富与好运的降临,饱含着对美好生活的向往,预祝大家蛇年吉祥。”洛南剪纸手艺人汪淑芳表示。当日,记者走进位于陕西省商洛市洛等会说。
∩△∩
ˋ0ˊ
“蛇年”不是Snake year,正确的表达是?每到新的生肖年,大家满心欢喜用英文分享这份传统喜悦时,却常常掉进翻译的“坑”里。你是不是下意识觉得“蛇年”就是“snake year”?这么直译,虽然字面看着直白,却妥妥偏离了正宗英文表达,还错失了向外国朋友精准传递中华文化的好机会。“蛇年”英文怎么说? 在学习蛇年好了吧!
原创文章,作者:上海清诺枫网络科技有限公司,如若转载,请注明出处:http://kfnka.cn/gtm91a7s.html