一点也不好玩的英语_一点也不好玩动图

从“China Travel”到“City Ride” 中国的魅力在哪?经常会把英文的词放在中文对话里面,他一直感觉这个是非常有特色的表达,非常好玩,City的表达可以定义很多东西,比如说城市化、洋气。“City不City”可理解为“时髦不时髦、洋气不洋气”,对应的是现代都市感、时尚潮流或某种“高端大气上档次”的还有呢?

第695章 斯坦福”“外国人好玩吗,啥时候带兄弟认识认识啊?”“…”内里的信封,通体全部都是英文,以石青松如今有限的英语词汇量,显然没看懂上面写的是等我继续说。 甚至更厉害一些的顶级学府的名字。斯坦福! 这可是斯坦福! “斯坦福是什么,很厉害吗?”顾建军有些奇怪的问道,他的认知仅限于华清燕大,对等我继续说。

●▂●

中国“很City”!热梗背后是保罗的中国故事保罗:很多人至少会说一点点英语,然后在上海和别的城市经常会把一些英文的词,放在一些中文的对话里面,我一直都感觉这个是非常有特色的,非常好玩的。替代在母语里面不能完全表达的一件事儿,City就是可以放松一点,定义很多东西,比如说城市化、洋气,这些东西可能是在中文里面语感小发猫。

(°ο°)

原创文章,作者:上海清诺枫网络科技有限公司,如若转载,请注明出处:http://kfnka.cn/kealc4rf.html

发表评论

登录后才能评论