外国人的中国外号_外国人的中国口音

如果外国人翻拍《水浒传》,好汉们的绰号应该如何翻译?长知识了《水浒传》作为我们中国文学上的四大名著,在国内具有非常高的地位。上至八十岁老大爷,下至三四岁的小孩童,估计都了解一两个水浒传中的小发猫。 而在外国人的翻译中,他的绰号是这样的:TheJadeUnicorn。Jade是玉的意思,Unicorn是独角兽的意思,意思就是玉做的独角兽,这个翻译就欠缺点小发猫。

阿三、棒子、毛子,海外各国的绰号怎么来的?中国外号更不可思议比如我们面对外国人的时候,总会统一称他们为“老外”而在上个世纪末期的时候,国人喜欢叫“洋鬼子”或者是“洋人”,除此之外,就是对于国家的称号也存在一些有趣的绰号,比如我们常听到的阿三、棒子和毛子。那你知道这三个称呼都是代表哪个国家吗?再就是中国人其实也是有外号等会说。

˙^˙

第九百五十二章 江山代有人才出教皇看着朝自己徐徐走来之人,脸上带着无比敬畏的神情,向楚一凡行礼道:“见过战神!”楚一凡的外号有很多,但其中被外国人,叫的最多的就是战神,楚一凡也习惯了,不去拉近关系,他们目前只是利益结盟,没有必要称兄道弟,他只是同样回礼道:“看来教皇是打算跟我一起干了!”“嗯!”教皇等会说。

原创文章,作者:上海清诺枫网络科技有限公司,如若转载,请注明出处:http://kfnka.cn/ra7u5jva.html

发表评论

登录后才能评论